Русский гид в Японии. Рассказы о Японии.
Часть 7. Самурай позора терпеть не будет!
Недели за две до приезда питерской девушки Ичиро попросил нас устроить прием в ее честь.
Естественно, мы не возражали, тем более, нам было любопытно посмотреть на подружку.
- Давайте согласуем дату и время, - попросил Ичиро.
Он раскрыл исписанную тетрадочку, что-то проверял, сверялся с какими-то бумагами, делал
пометки, наконец спросил: - N-го числа, в пятницу в 18:15 вам удобно?
Предложенное им число наступало только через месяц. Решить, что я буду делать через месяц
в 18:15, согласитесь, для русского человека довольно трудно. Кроме того, я удивилась: а
как Ичиро может знать, что это будет удобно ему – ведь девушка приезжает почти на месяц,
планы могут сто раз поменяться, хотя бы из-за погоды, плохого самочувствия – да мало ли
что может случиться! Однако Ичиро настаивал, кроме того, просил пригласить и нашего
франзузско-американского приятеля Мэта, и я согласилась: в конце-концов не так уж это и
напряжно ради счастья друга... После этого, по-правде говоря, я про Ичиро забыла, тем
более, что он не проявлял никаких признаков своего существования: не приезжал и не звонил.
Прошло около месяца... И вот, в один прекрасный день мой муж совершенно случайно взглянул
на календарь и поинтересовался, а что это завтра у меня такое намечается в 18:15. Я сразу
даже не могла вспомнить, а когда наконец до меня дошло, что на следующий день у нас
запланирован прием на высшем уровне, начала названивать Ичиро домой (дело было давно,
мобильные телефоны были тогда еще в диковинку даже в Японии, во всяком случае, у Ичиро его
не было). Телефон нашего японского друга отзывался бесконечными длинными гудками. Я не
знала, что делать: готовить торжественный ужин? А вдруг Ичиро не придет? А мы как дураки
будем сидеть за накрытым столом и ждать. Но все же я рассудила, что лучше все-таки сидеть
как дураки за накрытым столом, чем сидеть как дураки за пустым столом, если Ичиро все же
заявится. Поэтому мы тут же позвонили Мэту и пригласили его на завтра к нам. Правда Мэт
тоже выражал сомнения, что Ичиро вспомнит о своем обещании прийти: ведь он ни разу не
проявился.
Тогда мы жили в Японии еще не так долго и не знали, что у любого нормальногот японца жизнь
запланирована по крайней мере на насколько месяцев вперед. Обычный японец уже в июне-июле
точно знает, где, в какой гостинице он проведет свои новогодние каникулы.
Попробуйте-ка в Японии завалиться в отель в каком-нибудь курортном месте и сказать, что
вам нужен номер прямо сейчас. Номер-то наверняка есть, но на вас вылупятся, как на
сумасшедшего и пять раз переспросят , резервировали ли вы его заранее. Если это небольшая
семейная гостиница – скорее всего откажут (от психов лучше держаться подальше). В большом
же отеле запросят такую цену, что вы крякнете (по крайней мере в два раза выше, чем если
бы вы резервировали номер заранее).
Тогда мы еще ничего этого не знали, поэтому были крайне удивлены, когда ровно в 18:15
раздался звонок в дверь.
Девушку звали Лена. Она оказалась на редкость коммуникабельной. Много ела, говорила,
смеялась – в общем, чувствовала себя полностью «в своей тарелке». Ичиро же, напротив, был
весь какой-то скукоженный, к еде почти не притрагивался (хотя обычно отсутствием аппетита
не страдал), как-то затравленно озирался и почти все время молчал. Чтобы как-то расшевелить
парня, я стала расспрашивать, куда они ездили, что посмотрели. Ичиро пробормотал что-то,
но тему поддерживать явно не хотел. Это было так странно!
- А куда вы еще собираетесь поехать? - спросила я.
И тут совершенно неожиданно Лена перешла на русский язык и прорычала:
- Не знаю, куда этот му..к еще собирается, а я лично завтра съезжаю в гостиницу.
Мы просто оторопели. Господи, что же такое Ичиро натворил?! У меня перед глазами тут же
пронеслись страшные картины сексуальных домогательств с мазохистским уклоном. Даже Мэт
испуганно замолчал, хотя ничего не понял, а Ичиро еще больше втянул голову в плечи.
Повисло тягостное молчание...
Потом вдруг Лена спросила:
- А можно я сегодня у вас останусь на ночь? У меня гостиница только с завтрашнего дня
заказана, а к нему я больше не хочу возвращаться.
Мне было не жалко приютить девушку у себя, однако Ичиро – наш гость, и не хотелось так
обижать его в присутствии других людей. С другой стороны... Может быть, нашу
соотечественницу действительно нужно спасать? Я начала осторожно интересоваться, что же
такое он натворил. И тут Лену прорвало: - Я путешествую по всему миру! – кричала она,
- Побывала в 48 штатах Америки, объездила всю Европу! Думала Япония будет новой страницей
в моей жизни! Более тупой поездки я даже представить себе не могла! Я устала! Мы все время
куда-то бежим. Мы же только вдвоем! Нас никто не ждет! Однако, я не могу даже посидеть в
кафе в свое удовольствие. Он все время смотрит на часы, говорит, что мы должны выезжать
через 13 минут, чтобы быть в таком-то месте к такому-то времени. Но я больше никуда не
хочу! Я хочу просто расслабиться и получить удовольствие! Неужели он этого не понимает?!
Сегодня – первый вечер, когда я чувствую себя комфортно. Я хочу остаться у вас хотя бы до
завтра!
Действительно, случай тяжелый, на беду Ичиро оказался не просто японец, а Японец с большой
буквы. Он не мог представить, что можно как-то отступить от плана, который он составлял
несколько месяцев и согласовал с иммиграционной службой. Обман властей – худшее из
преступлений! Мне было жаль девушку, но унизить нашего японского друга мы просто не могли
себе позволить. Пусть она завтра от него бежит куда хочет, но мы в этом участие принимать
не будем...
... Это был последний раз, когда мы видели Ичиро. Недели через две после описываемых
событий я уехала на пару месяцев в Москву. После от Ичиро не было никаких вестей, мы
закрутились и вспомнили о нем только через несколько месяцев. Я позвонила ему домой:
металлический голос японского робота сообщил, что такого телефона не существует. Я
обеспокоилась и позвонила по его рабочему телефону. Подошел мужчина и на мою просьбу
позвать Ичиро ответил, что такой у них не работает. На мои расспросы он отвечал, что
никакого Ичиро не знает. Может быть это новичок? Я позвонила еще раз через несколько дней.
На этот раз подошла девушка, но результат был тот же самый – ничего не знаю, никакой Ичиро
здесь не работает. Вконец обеспокоившись, я поехала к нему домой: его квартира на первом
этаже сиротливо глядела на меня пустыми окнами без занавесок.
Я пытаюсь отогнать от себя самые худшие мысли: ведь мы все отлично знаем, как поступают
настоящие самураи, когда в их жизни что-то идет не так... Я очень надеюсь, что Ичиро
жив-здоров, может быть он нашел свое счастье среди сибирских девушек, забрасывавших его
письмами, и живет себе где-нибудь на Колыме, выращивая свеклу во время короткого
северного лета.
Ваш гид в Японии,
Ирина
Внимание! Перепечатка или копирование материалов сайта
http://www.edemvtokyo.ru возможны только при условии прямой активной ссылки на сайт.
|