Русский гид в Японии. Рассказы о Японии

ГлавнаяРассказы о ЯпонииЯпонские фестивали



Партнеры сайта

Фестиваль цветущей сливы


Любование цветами «ханами» существует в Японии уже семнадцать веков: эта традиция возникла при императорском дворе в третьем веке нашей эры. Сейчас мы связываем это понятие с цветущей сакурой. Где-то с середины февраля потенциальные туристы начинают интересоваться сроками цветения японской вишни, стараясь приурочить свой приезд именно к этому периоду. Считается, что именно сакура ассоциируется с началом пробуждения природы от зимней спячки.

Однако, любование цветами в Япониии начинается гораздо раньше, а весна заявляет о своем приходе вовсе не сакурой, а цветами японской сливы «умэ». Кажется, что зима еще в самом разгаре, а японские сады уже наполняются дурманящим ароматом цветущих деревьев.

На родине, в полях Касуга
Ищу я сливу средь снегов.
Но белые ее цветы
Как мне узнать?
Ведь снег еще не тает!

Отикоти Мицунэ (нач. 10-го века)

Еще это дерево называют «японский абрикос». Плоды умэ, действительно, напоминают одновременно и сливу, и абрикос, и, в то же время, не похожи ни на то, ни на другое.

Слива не только зацветает на месяц раньше, даже исторически складывалось так, что сначала фестиваль любования цветущими деревьями относился только к сливе. Будучи завезенной из Китая, слива стала одним из символов китайской культуры. В слоях высшей аристократии китайские традиции были образцом для подражания, так что слива являлась «аристократическим» деревом по-сравнению японской «простушкой»-сакурой. На протяжении шести веков, до того, как сакура заняла главное место, цветущие деревья умэ вдохновляли императорский двор и японскую знать на создание романтических произведений: во время «ханами» устраивались состязания поэтов на лучшие стихи о сливе.

Цветки японского абрикоса имеют цвет от белого до темно-пурпурного. Но, наверное, благодаря тому, что слива зацветает в то время, когда зима еще правит бал, поэты разных веков чаще всего обращаются к белым цветам, сравнивая их со снегом:

Соперничая с белизною снега,
Упавшего с небесной высоты,
У дома моего
На ветке сливы зимней
Цветут сегодня белые цветы!

Отомо Якамоти (716 –785)

В конце девятого века, когда Япония стала освобождаться от тотального влияния китайской культуры, пальма первенства перешла к истинно японским вишневым деревьям.

В книге Ф. Т. Пигготта «Сады Японии» повествуется о том, как
«Однажды Кинто Фудзивара, главный государственный советник, поспорил с министром Удзи о красоте весенних и осенних цветов. Министр сказал:
–Вишня – самый лучший из весенних цветов, а хризантема – прекраснейший из цветов осени.
–Как может вишневый цвет быть самым лучшим?– возразил Кинто.– Вы забыли, что есть еще слива.
Через некоторое время спор уже шел только о вишне и сливе, оставив в стороне другие цветы. Наконец, Кинто, не желая обидеть министра, возражал уже не столь страстно, как прежде, поэтому сказал:
–Что ж, пусть будет так. Возможно, вишня красивее сливы. Но, хоть раз увидев алые цветы сливы на фоне снега на заре весеннего дня, вы уже никогда не забудете такой красоты!
Это было поистине великодушное заключение.»

Считается, что умэ способна оберегать дом от злых сил, поэтому ее сажают в каждом саду в северо-восточном углу: именно с этой стороны пробирается всякая нечисть.

Являясь, наряду с сосной и бамбуком символом стойкости , т.е. деревом, показывающим пример преодоления трудностей зимы, листья умэ часто использовались в семейных гербах «мона».
Красоту японской женщины часто сравнивают с цветущей вишней, тогда как ее добродетель сравнивают с цветами сливы.

В отличие от сакуры, не имеющей запаха, цветы японской сливы обладают ярко выраженным дурманящим ароматом.

Ах, лунной ночью их увидеть невозможно!
У нежных слив и лунного луча
Цвета одни.
И лишь по аромату
Узнаешь, где цветы, и сможешь их сорвать!

Отикоти Мицунэ (нач. 10-го в.)

О начале цветения сливовых садов японцев оповещают средства массовой информации. Если любование сакурой приобрело в Японии массовый характер с социальным оттенком, когда на «ханами» идут целыми коллективами, сливой предпочитают любоваться в более тесном, семейном кругу или с самыми близкими друзьями.

В это время не устраиваются долгие и шумные пикники, разве что уединится где-нибудь в сторонке, под цветущим деревом, влюбленная парочка с ланч-боксами и бутылочками зеленого чая. Зимнее солнышко не отличается особой щедростью и лишь слегка пригревает холодные камни. Голые ветки деревьев в парке напоминают о том, что весна где-то там, далеко впереди, и лишь пьянящий аромат и розовый туман первых цветов являются неоспоримым доказательством того, что ждать осталось совсем недолго...

Цветок...И ещё цветок...
Так распускается слива,
Так пробивается тепло.
Хаттори Рансэцу (1654–1707)

Ваш гид в Японии,
Ирина

Внимание! Перепечатка или копирование материалов сайта http://www.edemvtokyo.ru возможны только при условии прямой активной ссылки на сайт.

©Едем в Токио - Гид в Токио|Гид в Японии|Экскурсии по Японии с русским гидом


Яндекс.Метрика