Русский гид в Японии. Рассказы о Японии

ГлавнаяРассказы о ЯпонииЛюди, традицииЯпонские сказки



Партнеры сайта

Уметаро: Мальчик-Слива


Момотаро прославился на всю страну как герой. Слухи о нем дошли до императорского двора, и его пригласили работать на императора. Момотаро перебрался жить в столицу. У него совершенно не было времени даже на то, чтобы навестить своих родителей.

Тем временем, старик со старухой, которые когда-то были доброй работящей семьей, стали очень жадными с тех пор, как их сын, Момотаро, принес сокровища демонов–они. Их характер менялся день ото дня.

Однажды старик сорвал очень большую сливу на дереве, что росло на холме, и принес эту сливу домой. Из этой сливы, как когда-то из персика, родился мальчик, и старики назвали его Уметаро, или «мальчик-слива». Уметаро рос очень быстро, и уже через несколько месяцев превратился в красивого стройного юношу. Старик подумал, что у него в жизни выпал еще один шанс, чтобы получить еще больше сокровищ демонов. Старик рассказал сыну о приключениях его брата, Момотаро и о том, как тот принес в дом много сокровищ. Однако, Уметаро, в отличие от своего брата, был очень добрым и не хотел сражаться с кем-либо из-за богатства, и он отказался отправиться на остров Онигасима. Но его жадные родители настаивали на своем снова и снова.

«Иди на остров Онигасима, Уметаро, и принеси нам сокровища, как это сделал твой брат Момотаро».

Старуха напекла лепешек, и под давлением родителей Уметаро вынужден был отправиться на остров.

По дороге Уметаро встретил Собаку, которая когда-то помогала Момотаро.

«Я иду на остров Онигасима, как и Момотаро. Если я дам тебе лепешек, ты поможешь мне?»

Но Собака отказалась следовать за Уметаро:

«Я когда-то помогла Момотаро. Он стал богатым и знаменитым и сейчас живет при Дворе. Но все, что я за это получила – это несколько лепешек, которые испекла его мать. Я не собираюсь повторять своих ошибок и не последую за тобой».

Уметаро встретил также Обезьяну и Фазана, но те тоже отказались помогать, обиженные на Момотаро. Таким образом, Уметаро вынужден был продолжить свой путь без помощников.

Наконец, Уметаро добрался до острова Онигасима. Он был очень усталым и голодным, но он к тому времени уже съел все свои лепешки, которые взял в дорогу. Он огляделся и увидел дерево, на котором висели сочные спелые плоды. Уметаро сорвал один из них и съел. Плод был настолько вкусным, что мальчик не удержался и съел еще один, потом еще и еще... Вдруг он заметил девушку, которая стояла неподалеку и наблюдала за ним. На голове у девушки был шарф. Девушка подошла к Уметаро.

«Привет! Ты пришел издалека? Прияно познакомиться. Меня зовут Анзу» (Анзу по-японски означает Абрикос).

«О, здравствуй! Меня зовут Уметаро, и я только что прибыл сюда».

«Я смотрю, у тебя на голове выросли рожки. Ты ел плоды с дерева "Oni"?» - спросила девушка.

«Рожки?! У меня на голове?! О чем ты говоришь?!»

«Разве ты не знаешь, что каждый, кто отведает фруктов с дерева "Oni", вынужден будет носить рога?»

Уметаро сначала не поверил и с сомнением дотронулся до своей головы. Что это?! Он почувствовал что-то странное под рукой.

«Смотри, я тоже одна из тех, кто попробовал фруктов с этого дерева», - сказала девушка и размотала шарф.

«Однажды я заблудилась и оказалась здесь. День был очень жарким, мне хотелось пить, и я не удержалась и съела несколько плодов с этого дерева – и вот результат», - хотя девушка была очень красивая, у нее на голове виднелись маленькие рожки.

«С тех пор я живу здесь с другими демонами, если тебе угодно так нас называть. Большинство из них тоже когда-то были простыми людьми, но после того, как они отведали заколдованных плодов, у них на голове выросли рога и они не смогли возвратиться назад в свои деревни».

«Я никогда не знал, что они когда-то были простыми людьми. Я всегда думал, что это какие-то чудища, творящие зло, вроде похищения детей или грабежей», - сказал Уметаро.

«Ты глубоко ошибался. Наш народ очень трудолюбив и добросердечен. И мы все мирно живем на этом острове».

Глубоко потрясенный услышанным, Уметаро вынужден был успокоиться, прежде чем осмелился задать свой следующий вопрос:

«Ты слышала когда-нибудь о Момотаро? Он приходил на этот остров несколько лет назад».

«Конечно слышала. Я никогда не забуду тот страшный день. Он со своими тремя помощниками – Собакой, Обезьяной и Фазаном – напали на наш остров. Они разрушили наши дома, убили и ранили много жителей и украли наши сокровища. Он наш враг».

«Я думал, что "Oni" – злые ужасные чудища. Но ты убедила меня в том, что это не так. Люди нашей деревни до сих пор не сомневаются, что "Oni" творят зло, и что Момотаро – настоящий герой»,

Уметаро собрал все всое мужество и сказал:

«Мне не хочется говорить об этом, но я вынужден признаться, что Момотаро – мой брат. Я понимаю твои чувства, но прошу тебя, поверь мне! Я не люблю драться. Мои родители заставили меня придти сюда, чтобы повторить то, что сделал мой брат. Я ненавижу их за это. Теперь, когда я знаю правду об "Oni", я не хочу возвращаться обратно домой. У меня тоже выросли рога, и я хочу жить с вами на этом острове, если ты и твои друзья примите меня в свое общество. Я хочу работать вместе с вами, чтобы построить прекрасный мир, где живут "Oni".»

Уметаро открыто признался, что он брат Момотаро. Но девушка и добросердечные жители острова приняли его. Уметаро и Анзу вскоре полюбили друг друга и счастливо жили на острове Онигасима.

Ваш гид в Японии,
Ирина

Внимание! Перепечатка или копирование материалов сайта http://www.edemvtokyo.ru возможны только при условии прямой активной ссылки на сайт.

©Едем в Токио - Гид в Токио|Гид в Японии|Экскурсии по Японии с русским гидом


Яндекс.Метрика