Русский гид в Японии. Рассказы о Японии

ГлавнаяРассказы о ЯпонииНе ходите, девки, замуж



Партнеры сайта

Часть 3. Подготовленная импровизация


Как-то раз пригласил нас Ичиро в гости в свой город по случаю проведения там большого фейерверка. Такие салюты устраиваются в Японии ежегодно и собирают огромные толпы Осенью парад салютов шагает по стране из города в город, и некоторые любители следуют за ним, умудряясь посетить с десяток таких мероприятий. Самые крупные фейерверки длятся более двух часов. По этому поводу перекрывается движение, вдоль дорог устанавливаются лотки с традиционной едой и ерундовыми сувенирами, которые в дни таких фестивалей идут нарасхват. Народ занимает места с самого утра – расстилает подстилки, ставит столы и стулья, приносит ящики с пивом и едой. К вечеру в радиусе нескольких километров от места проведения салюта не то, что расположиться – ступить негде. Многотысячная толпа сидит и лежит на земле, тесно прижавшись друг к другу.

Вот на одно из таких мероприятий мы и были приглашены.

Вместе с нами Ичиро позвал нашего приятеля, американца французского происхождения, с которым Ичиро познакомился у нас дома и тут же присоединил к своим друзьям. Дорогу к своему дому Ичиро объяснять категорически отказался, сославшись на то, что мы ее все равно не найдем (интересно, что он имел ввиду?), сказал, что отвезет нас на своей машине.

Действительно, в оговоренное время наш японский друг приехал за нами, и где-то через час мы подъехали k японской пятиэтажке, что-то вроде нашей “хрущевки”. Мы вылезли из машины, однако в дом приглашены не были: Ичиро попросил нас подождать на улице, пока он зайдет к себе домой и “кое-что” заберет. Это “кое-что” оказалось лохматой собачкой неизвестной породы, впрочем, вполне симпатичной. Собачка дружелюбно завиляла хвостиком, мы начали знакомиться, и Ичиро отдал поводок нам, чтобы мы могли насладиться общением с “братом нашим меньшим” в полной мере.

После этого наша компания, сопровождаемая собачкой, отправилась в магазин за углом, где наш гостеприимный хозяин купил три банки пива, и мы были готовы следовать к месту проведения зрелищ.

Я собак люблю очень, но тут я высказала сомнение в целесообразности такого сопровождения: все-таки народу слишком много, или ее напугают, либо она может кого-то напугать. Ичиро сказал, что все в порядке и пошел вперед, так что осталось только следовать за ним с собачкой на поводке.

Местом проведения фейерверка был склон, идущий вдоль берега реки. Когда мы пришли, этот склон уже напоминал пляжный берег Ялты в разгар купального сезона. Собачка естественно тут же ошалела, так как не знала, куда можно ступить. Сначала она металась между телами, но потом поняла, что у нее все равно ничего не получится, и стала перебираться прямо по сумкам и животам лежащих в ожидании салюта японцев. Не могу сказать, что те были в восторге, однако Ичиро смело шел вперед к какой-то одной ему известной цели, мы едва за ним успевали, а бедный песик вскоре совсем из сил выбился от такого бега с препятствиями.

Но вот, грянул первый залп, наша собачка от неожиданности присела и тут же сделала кучу. Японец, сидевший рядом, с ревом выхватил свою сумку и кажется полез внутрь за самурайским мечом. Он был полон решимости зарубить на месте идиотов-иностранцев, которые приперлись в такое место с собакой. Пока он искал свой меч, мы в ужасе стали что есть мочи звать на помощь Ичиро, который к этому времени успел уже убежать довольно далеко. В небе громыхают залпы салюта, мы орем, собака тоже стала тявкать, японец грозно поднимается с земли, народ вокруг был явно не на нашей стороне, и я закрыла глаза, молясь о спасении души. Тут Ичиро, слава богу, обернулся.

Что говорил Ичиро, я не поняла, но было такое впечатление, что он все сваливал на нас, однако просил отдать нас ему на поруки, потому что обо..р..ный японец, постепенно затихая, все равно бросал на нас ненавидящие взгляды и говорил что-то нелицеприятное в наш адрес. Наконец, японец подхватил свою супругу, которая тоже возмущенно вскочила с земли и двух своих отпрысков, с интересом ожидающих, как их папа-самурай будет мочить глупых и наглых “гайдзинов”, и вся семья убралась с оскверненного места.

Я вот думаю, а не была ли вся эта фишка с собачкой тщательно продуманным спектаклем?

Ичиро достал из пакетика банки с пивом, дал их нам подержать, собрал пакетиком безобразия своего песика и предложил всем садиться на освободившееся место...

Продолжение следует...

Ваш гид в Японии,
Ирина

Внимание! Перепечатка или копирование материалов сайта http://www.edemvtokyo.ru возможны только при условии прямой активной ссылки на сайт.

©Едем в Токио - Гид в Токио|Гид в Японии|Экскурсии по Японии с русским гидом


Яндекс.Метрика